به گزارش خبرگزاری بینالمللی قرآن(ایکنا)، آلسو خاساونیخ، دکترای ادبیات و کارشناس بخش عربی نسخ خطی مرکز میراث مکتوب تاتارستان، در حاشیه مراسم اختتامیه«چهارمین دوره دانشافزایی شجره طوبی» ویژه بانوان فرهیخته روس زبان با بیان این مطلب تأکید کرد: تنها بخشی کوچکی از فرهنگ ایرانی - اسلامی در تاتارستان وجود دارد و این فرهنگ باید احیا شود.
این بانوی تاتار در ادامه با اشاره به این که نسخ خطی بسیاری در مرکز میراث مکتوب تاتارستان موجود است، افزود: به نظرم هنوز فضای علمی و نسخ خطی این مرکز چندان معرفی نشده است؛ نسخ خطی موجود در مرکز میراث مکتوب تاتارستان به زبانهای مختلف فارسی، عربی، تاتاری و ترکی است.
به گفته این کارشناس نسخ خطی، هم اکنون پنج هزار نسخ خطی عربی، سه هزار نسخ خطی فارسی و تعداد قابل توجهای نسخ خطی ترکی و تاتاری در مرکز میراث مکتوب تاتارستان موجود است.
وی در ادامه تاکید کرد: استاندارد نسخ خطی در کشور تاتارستان نسبت به ایران پایینتر است و در ایران کارشناسان زبده و ماهری در حوزه تصحیح و نگهداری نسخ خطی وجود دارد.
وی تأکید کرد: یکی از موضوعات تبادل فرهنگی میتواند در حوزه نسخ خطی باشد؛ من از سازمانهای فرهنگی در ایران و بهویژه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی خواستار همکاری و مساعدت در زمینه احیای نسخ خطی هستم.
خاساونیخ در پایان اظهار کرد: در تاتارستان نسخههایی از اشعار شاعران بزرگ ایرانی همچون حافظ و مولانا وجود دارد که میتوان در اختیار محققان قرار داد.