حجتالاسلام والمسلمین علی خراسانی، مدیر گروه دایرةالمعارف قرآن مرکز فرهنگ و معارف قرآن کریم در گفتوگو با خبرگزاری بینالمللی قرآن(ایکنا) با اشاره به تدوین جلد پانزدهم دایرةالمعارف قرآن گفت: در حال حاضر این مجلد از دایرةالمعارف در حال تصویب شدن مقالات در شورای علمی است و امیدوارم تا پایان آذرماه بتوانیم کارهای علمی این مجلد را تمام کرده و به ویرایش بسپاریم تا در سال آینده به چاپ برسد.
وی با اشاره به روند ترجمه دایرةالمعارف قرآن به زبانهای دیگر اظهار کرد: ترجمه دایرةالمعارف قرآن به زبان عربی آغاز و تاکنون دو جلد از آن ترجمه شده است، اما گیر و دارها و رفت و برگشتهای سازمانی سبب تأخیر در ادامه کار شده است که امیدواریم این کار نیز به زودی راهاندازی شود، البته مجلدهای ترجمه شده هنوز منتشر نشدهاند.
حجتالاسلام خراسانی در ادامه به تدوین دانشنامه قرآن ویژه نوجوانان اشاره کرد و افزود: این دانشنامه در بحث صفحهآرایی و تصویرگذاری با مشکلاتی مواجه شد که امیدواریم با رفع این مشکلات بتوانیم آنها را به زودی در بازار نشر ارائه کنیم.
وی با اشاره به دلایل بروز این مشکل تصریح کرد: این مشکل فنی از حیث تصویرسازی است. تیمی که با گروه دانشنامه قرآن کار میکردند، از نیمه راه همکاری خود را با ما قطع کردند و ما گروه دیگری را برای این کار در نظر گرفتیم که این موضوع سبب طولانی شدن پروسه چاپ مجلدهای تازه از این دانشنامه شد.
مدیرگروه دایرةالمعارف قرآن ادامه داد: با توجه به اینکه در بحث عمل به قراردادها با مشکل مواجه شدیم، از این رو در نظر داریم در انتخاب گروه جدید دقت و توجه کافی کنیم تا در بحث فنی مشکلی به وجود نیاید.
حجتالاسلام خراسانی تصریح کرد: تدوین محتوای دانشنامه قرآن ویژه نوجوانان تا جلد سوم آماده شده و در دست انتشار است و جلد چهارم نیز که در دست ویرایش و آمادهسازی نهایی است، به زودی به ناشر سپرده میشود و امیدوارم امسال بتوانیم تا چهار جلد از دانشنامه نوجوانان را ارائه دهیم.
وی با اشاره به تصویرگری برای دانشنامه قرآن بیان کرد: در تصویرگری که با گروه جدید انجام خواهد شد، سعی داریم این کار از نظر کیفی ارتقا یابد؛ چرا که در نظر داریم این تصویرها در ترجمه به زبان انگلیسی و عربی هم مورد استفاده قرار گیرد؛ از این رو باید کار فاخرتری در این راستا انجام شود.